3월, 2018의 게시물 표시

동네 도서관 입구

이미지
PUSH TO OPEN.

"열려면 누르세요"란 뜻입니다. 이 넓은 button을 누르면, 첫번째 사진의 왼쪽에 있는 건물 문이 스르르 열립니다. 휠체어를 탄 사람이 통과하기에 충분한 시간이 지나면, 자동으로 스르르 닫힙니다.

제가 사는 곳 가까이에 시립 도서관이 하나 있습니다. 단층 건물입니다. 위 사진의 왼쪽에 보이는 건물 입구(entrance)의 문(door)은 휠체어가 들어갈 수 있을 정도로 넓습니다만, 들어가려면 문을 당겨서 열어야 합니다. 그래서 위 사진의 버튼이 그 문 근처에 하나 있습니다.



그리고 위 사진의 왼쪽 유리에 여러 안내문이 붙어 있었습니다.


RETURNING LIBRARY MATERIALS?
PLACE THEM IN THE BOOK DROP WHEN LIBRARY IS CLOSED.
THANKS.

빌려간 책이나 CD 등을 반납하려 왔는데, 도서관이 닫혀 있다면, 화살표 방향에 있는 book drop에 두면 된다고 합니다.

NO PETS ALLOWED. SERVICE DOGS ARE WELCOME.

반려동물을 데려오면 안되는데, 시각장애인 안내견 등의 service dog은 괜찮다고 합니다.

AED INSIDE.

요즘은 우리나라에서 '심장충격기'라고 하는, 예전에는 '자동제세동기'라고 부르던, Automated External Defibrillator (AED)가 이 도서관 안에 있다고 합니다.

Please do not leave donations outside the library. They must be brought inside to the Circulation Desk during library open hours. Thank you.

도서관에 책이나 CD 등을 기부하려고 가지고 왔다면, 밖에 두지 말고, 도서관 운영 시간 중에 안으로 가지고 와서 대출 반납 창구(circulation desk)에 맡겨달라고 합니다.

이곳은 아래 지도에 있는 Carmel Valley Library 입니다.

식당에서 장애인용 자리

이미지
(DISABLED) RESERVED.

SeaWorld San Diego의 어느 식당에서 wheelchair에 탄 사람이 들어와서 이용하기에 가장 편한 위치에 있는 table에서 이 표시가 있었습니다.아래 사진에서 가운데 보이는 빈 테이블입니다.




Theme Park 기구 중 앉을 때 유의할 점 안내

이미지
Two adults per row;
adults must sit on the outside seats.

SeaWorld San Diego의 이 놀이기구에는 한 줄에 어른이 두 명까지 탈 수 있는데, 어른은 반드시 왼쪽이나 오른쪽의 끝 자리에 앉아야 한다는 내용입니다. 첫번째 사진을 보면, 두 줄인데 서로 등을 맞대고 앉는 방식이고, 어른 한 명이 그렇게 앉아 있습니다.




JOURNEY TO ATLANTIS.
SAFETY INSTRUCTIONS.
Ensure restraint is properly securedSit upright and remain facing forwardKeep back and shoulders against seatbackKeep hands, arms, and legs down and inside the boatDo not exit the boat until instructed to do so
이 기구는 boat 모양의 roller-coaster이고, 일부 구간에서는 물 위를 떠 다닙니다. 이용할 때의 안전 수칙이 자세하게 나옵니다.

Theme Park 기구 중 이용자의 키를 제한하는 것

이미지
HEIGHT CHECK
54" MIN - ELECTRIC EEL48" MIN - Manta / Dolphin Encounter / Dolphin Interaction / Beluga Interaction42" MIN - Journey to Atlantis / Shipwreck Rapids / Wild Arctic
위 사진의 표지판은 San Diego에 있는 SeaWorld의 매표소에서 가까운 곳에 붙어 있었습니다. 이용자 키를 기준으로 이용을 제한하는 놀이 기구들이 있습니다. 어떤 것은 이용자의 키가 적어도 54 inches, 어떤 것은 최소한 48 inches, 어떤 것은 최소한 42 inches가 되어야 하는데, 그 목록을 보여줍니다. 이와 달리 어떤 놀이기구는 키가 큰 사람의 이용을 제한합니다.




Punching Bags
CLOTHING AND SHOES REQUIREDNO HORSEPLAYMust be Between 37" and 61"Thank you!

이것을 이용할 때는 옷도 입고, 신발도 신어야 합니다. 너무 과격하게 놀면 안됩니다. 키는 37 inches와 61 inches 사이인 사람만 이용할 수 있습니다.




Air Bounce
No ShoesMust be DryNo Sharp ObjectsMust be Between 37" and 61"Guest must be measured before entering the queue.
Thank you!

이것을 이용할 때는 신발도 벗어야 합니다. 몸이 젖은 상태이면 안 됩니다. 뾰족한 물건을 가지고 있으면 안 됩니다. 키는 37 inches와 61 inches 사이인 사람만 이용할 수 있습니다.

위의 Punching Bags, Air Bounce 둘은 붙어 있는데, 그 사이의 기둥에는 아래와 같이 키를 잴 수 있는 것이 붙어 있었습니다.



다음은 키가 작은 아이들만 이용할 수 있는 놀이기구에 붙어 있는 표시입니다.


Please... children under…

셀프 주유소에서

이미지
Costco 매장에는 주유소(gas station)가 항상 있는 듯합니다. 거의 모든 곳이 셀프 주유소이고, 위 사진처럼 생긴 장치가 여러 개 있습니다. 조금 더 가까이에서 보면, 아래와 같습니다.


왼쪽의 "WARNING" 안내문, 그 오른쪽 아래의 panel 안내문, 제일 오른쪽 위의 파란색 안내문 세가지를 더 크게 보겠습니다.


먼저, 주의사항이 적혀 있습니다.


WARNING
Turn off engine.No smoking or open flames in the fuel dispensing area.It is unlawful and dangerous to dispense gasoline into unapproved containers.Never allow children to use pump. Children should remain in the vehicle.Discharge your static electricity before fueling.Static hazard while filling portable containers.For Help - call attendant.

휠체어를 탄 사람은 액정 panel 좌우에 있는 button을 누르기 힘듭니다. 그래서 액정 screen은 그대로 쓰면서, button을 낮은 곳에 하나 더 두었습니다.

Alternate selection buttons for screen prompts above.
SEE SCREEN ABOVE.
REPRINT RECEIPT.


그럼에도 불구하고 도움이 필요하다면, 경적을 울리라고 합니다. 다만, 24시간 언제나 가능한 것은 아니네요.


Assistance Available Tap Your Horn.

Poway DMV에서

이미지
Appointments OR Persons with Disabilities Only.

차량국이라고 번역할 수 있는 Department of Motor Vehicles (DMV) 사무소에서는 두 줄이 있었습니다. 한 줄은 예약 없이 온 사람들이 서는 줄인데, 보통 무척 길어서 오래 기다립니다. 다른 한 줄은 예약하고 온 사람들을 위한 줄인데, 휠체어를 타고 온 사람들은 예약 여부와 관계 없이 이 줄을 이용해도 됩니다.



To allow you sufficient time for testing
Written tests are not given after 4:30 p.m.
Your cooperation is appreciated.

CUSTOMER MUST BE INSIDE THE DMV BUILDING PRIOR TO 5:00 P.M. IN ORDER TO RECEIVE SERVICE.
YOUR COOPERATION IS APPRECIATED.

건물 밖에는 붙은 안내문 두 장이 보였습니다. 아래의 것부터 보니, 오후 5시 이전에 안에 도착하면 서비스를 받을 수 있다고 합니다. 제가 다른 DMV에서 겪은 일인데, 오후 4시 59분이 되자, 경비원 복장을 한 분이 출입문에서 1분 남았다고 큰 소리로 말하는 것을 보았습니다.

그 위의 안내문을 보니, 필기시험(written test)은 오후 4시 30분 이전에 시작해야 한다고 합니다. 그때를 넘어서 시험을 시작하면, 시험 시간이 부족할 수 있기 때문이라고 합니다.

두 안내문 모두 협조에 감사한다는 말로 맺었습니다.



NO SMOKING WITHIN 20 FEET OF THIS ENTRANCE.
Pursuant to Gov't Code 19994.30

정부 규정에 따라 입구로부터 20 피트 이내에서는 금연이라는 말이 적혀 있습니다.


첫번째 사진의 왼쪽 끝부분을 보면 천장에 안내문이 하나 걸려 있습니다.


PLEASE ...
NO GIFTS OR GRATUITIES.

DMV strives to provide the highest quali…

유모차 세우는 곳

이미지
STROLLER PARKING.
Please take valuables with you.


STROLLER PARKING.

유모차 주차장, 즉 유모차를 세워둘 수 있는 곳입니다. 귀중품(valuables)을 유모차에 두지 말고 잘 챙기라는 말도 있습니다.
※ stroller에는 '방랑자'라는 뜻도 있습니다.

철길과 도로의 교차로에서

이미지
DO NOT STOP ON TRACKS.

REPORT EMERGENCY OR PROBLEM TO 1-XXX-XXX-XXXX.
CROSSING XXX XXX X.

철길(track) 위에 멈추지 말라는 표지판이 있었고, 그리고 비상시에나 문제를 발견하면 신고하라는 표지판이 있습니다. 그 아래의 "CROSSING"으로 시작하는 줄은 아마도 이 지점의 고유번호일 듯합니다.

이 근처에는 아래와 같이 자살 방지에 관한 표지판도 있었습니다.


NATIONAL SUICIDE PREVENTION LIFELINE.

DANGER / PROHIBIDO.
RAILROAD PROPERTY.
NO TRESPASSING.

왼쪽 표지판을 보니, 자살방지를 위한 전화상담 서비스가 있나 봅니다. 오른쪽 표지판에서 "DANGER"는 "위험"이란 뜻의 영어 단어이고, "PROHIBIDO"는 "금지됨"이란 뜻의 스페인어 단어입니다. 이 줄 너머는 철도 기관의 소유지이고, 넘어가지 마라는 내용이 있습니다.

이 표지판은 Powerhouse Park 근처에서 발견했습니다. 아래 지도에서 오른쪽 아랫 부분의 교차로입니다.

방과 후 아이들이 나오는 학교 뒷문

이미지
PUBLIC NOTICE.
SURVEILLANCE CAMERAS USED ON THESE PREMISES AND MAY BE ACTIVELY MONITORED.

어느 학교에서 방과 후에 아이들이 나오는 문(gate)에 붙어 있는 표지판입니다. 이 구역에 감시 카메라가 있으니, 참고하라는 내용입니다. 미국에서 보니 premise라는 말이 다양한 뜻으로 쓰이더군요. 여기서는 "THESE PREMISES"가 "이 구역" 정도의 뜻으로 보입니다.

유치원 출입문

이미지
PULL GATE TO CLOSE SECURELY.
PLEASE CLOSE THE GATE SECURELY BEHIND YOU.
Please do not allow your child to stand on the gate.

어느 유치원(preschool)에 들어가는 문(gate)에 붙어 있는 표지판입니다. 아주 작은 검정색 글자로 "PULL GATE TO CLOSE SECURELY" 즉 확실하게 닫으려면 이 문을 당기라고 합니다. 이 문은 밀면서(push) 들어가는 방식이니까, 이 글은 이 문으로 나가는 사람에게 하는 말이네요.

빨간색 큰 글자로는 "PLEASE CLOSE THE GATE SECURELY BEHIND YOU" 즉 이 문을 통과한 다음에는 확실하게 닫으라고 합니다.

그래도 안심이 안되는지 그 아래에 빨간색 작은 글자로 "Please do not allow your child to stand on the gate" 즉 데리고 온 아이가 문에 (아마도 매달려서) 서 있게 하지 말라는 말이 다시 나옵니다.

안전, 또 안전, 또 다시 안전..

그리고 아래는 뒷문입니다.


EXIT ONLY.
please do not attempt to climb or reach around to open.

이 문은 나갈 때만 쓰라고 하네요. 들어가는 문은 처음에 있던 그 문입니다. 사진의 오른쪽 손잡이는 어른 키로만 손이 닿을 정도의 높이에 있습니다. 그래서 아이들에게는 이 문을 열려고 이 문에 올라타거나 손을 뻗지 말라고 합니다.

고속도로 나들목 - ramp

이미지
RAMP.

구글 지도 navigation은 '나들목'으로 번역하고 있습니다. 고속도로에는 신호등이 없고, 어떤 길과 다른 길이 직교할 때는 고가도로 방식으로 두 길의 높이를 다르게 합니다. 그래서 다른 길로 갈아탈 때는 ramp라는 길을 통해 커다란 곡선 호를 그리면서 넘어갑니다. 이 길을 ramp라고 합니다.



고속도로에서 이런 입체교차로interchange (IC)라고 하는데, 이것은 ramp 하나 또는 여러 개로 구성됩니다. 원래 ramp는 inclined plane 즉 기울어진 평면이란 뜻이라고 합니다.

차량은 ramp에서 속도를 줄여야 하기 때문에 아래와 같이 속도 제한 표지판도 보이는 경우가 많습니다.

멈춘 차 조심

이미지
WATCH FOR STOPPED VEHICLES.

멈춘 차량을 조심하라는 내용입니다. 차량 정체가 심한 구간이라서 그런 듯합니다.

작은 상가 주차장에서

이미지
NOTICE.
MANAGEMENT IS NOT RESPONSIBLE FOR THEFT OR DAMAGE TO VEHICLES OR CONTENTS.

어느 상가의 주차장에서 본 공지문(notice)입니다. 이 주차장에 둔 차량이나 그 안에 둔 물건이 도난당하거나 손상당하더라도 주차장 관리자에게는 책임이 없다고 알리고 있습니다.

THRU TRAFFIC MERGE LEFT - 직진하려면 왼쪽 차로로

이미지
THRU TRAFFIC MERGE LEFT

제일 오른쪽 차로(right lane)에 있는 차들은 우회전(turn right)만 할 수 있고, 직진(through traffic / thru traffic)하려는 차들은 왼쪽 차로선(left lane)로 옮기라는 뜻힙니다.

미국 우정청 배송/물류 센터에서

이미지
어느날 집에 와서 보니, 현관 문에 종이 한장이 붙어 있었습니다. 미국 우정청(Postal Service)의 우체부가 등기 소포를 가지고 왔다가, 집에 아무도 없어서 다시 가져갔다는 내용이었습니다. 거기에 적힌 주소를 찾아갔습니다. 저처럼 우편물을 찾으러 온 사람들이 줄을 서 있었습니다.

제일 먼저 보인 것은 이 안내문이었습니다.


NO RETAIL SERVICE.

NEAREST RETAIL LOCATION: SORRENTO VALLEY POST OFFICE / 3974 SORRENTO VALLEY BLVD. TWO BUILDINGS EAST OF HERE.

여기는 일반 우체국(Post Office)이 아니라 배송을 위한 물류 센터였습니다. 아마도 많은 사람들이 "편지 부치러 왔는데요" 라고 했나 봅니다. 그런 소매(retail) 서비스는 여기서 하지 않고, 가장 가까운 우체국은 여기서 동쪽으로 두 건물 더 가면 있다는 안내문이 있었습니다.



PLEASE HAVE PICTURE ID READY.

운전면허증(driver license card)이나, 여권(passport) 등과 같이 그 사람의 신원(identification)을 확인할 수 있는 것을 ID라고 하는데, 특히 사진이 있는 것을 photo ID 또는 picture ID라고 합니다. 우편물을 찾으러 온 사람이 그 우편물의 소유자가 맞는지 확인하기 위해, picture ID를 준비하라는 안내문입니다.



HEARING IMPAIRED.
PLEASE PRESS BUTTON FOR SERVICE.

청각장애인 방문자를 위한 서비스를 받으려면, 버튼을 누르라는 내용입니다. 아마도 수화(talking with hands / sign language) 또는 필담(talking by writing)을 통해 무엇을 원하는지 묻고 답할 수 있게 하려는 듯합니다.

원래는 PRESS PRESS BOTH BUTTONS FOR SERVICE라고 되어 있었는데, 수정을 한 흔적이 있습니다. 지금은 초록색 버튼 하나이지만, 처…